Интересную версию услышал сегодня от одного проповедника: оказывается в знаменитой первой заповеди нет ничего про эмоции.
«возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя».
"Сердце" имело значение не такое как у нас сейчас; мы как бы это связываем с эмоциями, чувствами. А раньше это ассоциировалось с волей, с усилием силы воли. Ну про отлетающую душу я не раз уже говорил. Что этого учения вообще нет в Библии. Душа это просто жизнь: вот в этом месте писания хорошо видно, что именно такое значение имеет это слово; Матфея 16:25.
Вот исходя из этого, смысл первой и второй заповеди меняется значительно. Она вот так в нашем, современном мировоззрении должна звучать:
«возлюби Господа Бога твоего всей силой-волей твоей, и всею жизнью твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумом твоим, и ближнего твоего, как самого себя».
Согласитесь по-другому теперь это видится и понимается....