Цитаты

Полиграф

Старожил
16 Октябрь 2023
1 462
379
83
У меня почему-то текст, на который отвечаю, перестал делиться на цитаты. Когда пишу ответ, в окне ответа все делится, как и раньше, публикую: все мои ответы в одной цитате
 
Так было несколько дней назад. Вчера я всё исправил, "слипание" цитат больше нет.
Первая цитата.
Вторая.
И третья. Всё работает.
 
  • Плюс
Реакции: Гостья
Так было несколько дней назад. Вчера я всё исправил, "слипание" цитат больше нет.
ага.
понял
отлично
И третья. Всё работает.
Здорово! Спасибо
 
  • Плюс
Реакции: Unmasker1
Обнаружила пару багов.

1. Непонятно зачем следующее слово после точки. Пишется с заглавной буквы.
Но в русском языке точка может использоваться и для сокращения слова, а в энциклопедиях слово, о котором статья, обычно пишется одной буквой и точкой после неё.

2. Вставляла сегодня цитату.
Термин «пророк». Еврейское слово נביא нави́, пророк, не означает только предсказателя будущего. Хотя точная его *этимология не установлена, общий смысл термина может быть передан как «призванный посланник» (ср. Аккадское набу – призывать). В греческом языке слово наби переводится как προφήτης, тот, кто говорит от другого лица, вестник (отсюда и термин «профетизм», означающий пророческое движение в целом и его доктрину). Кроме слова нави, в Ветхом Завете к Пророкам прилагались и другие названия (например, «человек Божий», «прозорливец», «провидец»,; ).
Там в конце даны ссылки на библейские тексты. 1Цар.9:78; Ам.7:12. Они в цитате оформлены синим цветом, как ссылки на соответствующий текст. Раньше такое свободно пропускалось. Сейчас они просто удалены.
Я понимаю, что, возможно, из неких соображений нужно ограничить количество ссылок. Но тогда пусть хотя бы вместо ссылки вставляется обычной текст. 1Цар.9:78; Ам.7:12.
Просто иногда этот пропуск сложно сразу увидеть, а смысл текста сильно искажается. Например, в той же Википедии в тексте статьи сплошь и рядом такие ссылки. И если они просто удалены, то мысль становится непонятной.

@Unmasker1, просьба исправить хотя бы второй баг.
 
Обнаружила пару багов.

1. Непонятно зачем следующее слово после точки. Пишется с заглавной буквы.
Но в русском языке точка может использоваться и для сокращения слова, а в энциклопедиях слово, о котором статья, обычно пишется одной буквой и точкой после неё.
Я очень давно знаю это явление оно имеет предназначение скорописи. Тот кто торопится после точки просто не ставит прописную букву - она автоматически появляется. А если он использует сокращение с точкой (кг. ; г....) то должен вернуться и автоматически появляющуюся после точки букву заменить на строчную она так строчной в тексте и останется. Это общепринятая практика. В обычном тексте прописных букв в начале предложения обычно на много больше чем сокращений поэтому отдаётся приоритет автоматической замене строчной буквы после точки прописной.
 
Я очень давно знаю это явление оно имеет предназначение скорописи. Тот кто торопится после точки просто не ставит прописную букву - она автоматически появляется. А если он использует сокращение с точкой (кг. ; г....) то должен вернуться и автоматически появляющуюся после точки букву заменить на строчную она так строчной в тексте и останется. Это об... [сокращено]
Насчёт буквы, фиг с ней, пусть остаётся, если кому-то так удобней. Мне непринципиально, просто заглавная буква посреди предложения в обычном слове смотрится несколько порнографично, но пусть.

А вот второй баг, по мне гораздо принципиальней. Если не заметить, что слова убраны, то мысль может исказиться на прямо противоположную, а вот это уже не есть хорошо.
 
просто заглавная буква посреди предложения в обычном слове смотрится несколько порнографично, но пусть.
Почему "пусть"? Вы очень скоро привыкните автоматически менять её на строчную и всё в ваших текстах будет корректным.
А вот второй баг, по мне гораздо принципиальней. Если не заметить, что слова убраны, то мысль может исказиться на прямо противоположную, а вот это уже не есть хорошо.
В этом я с вами согласна. Часто пытаясь что-то улучшить, мы нарушаем существующий баланс. Так фарисеи когда-то вводя свои правила в вероисповедание израильтян, привели к перекосу, который Христос описал следующим образом: "из-за своих традиций вы пренебрегли словом Бога. " (Матфея 15:6). Я тоже столкнулась с проблемой, когда не могла в тексте использовать библейскую цитату - постоянно выходила надпись о необходимости удалить синюю ссылку, хотя у меня не было никакой синей ссылки. Пришлось приспосабливаться, но была большая потеря времени....
 
Почему "пусть"? Вы очень скоро привыкните автоматически менять её на строчную и всё в ваших текстах будет корректным.

В этом я с вами согласна. Часто пытаясь что-то улучшить, мы нарушаем существующий баланс. Так фарисеи когда-то вводя свои правила в вероисповедание израильтян, привели к перекосу, который Христос описал следующим образом: "из-за св... [сокращено]
Да вот простой пример.

Майк Науменко (настоящее имя — Михаил Васильевич Науменко;, —, ) —, основатель и лидер группы «».

Вот так выглядит совершенно безобидный текст.
Майк Науменко (настоящее имя — Михаил Васильевич Науменко; 18 апреля 1955, Ленинград - 27 августа 1991, Ленинград) - советский рок-музыкант, основатель и лидер группы "Зоопарк".

Ну, чистая же фигня, переписывать установочные данные на некоего персонажа. А ведь иногда бывает нужно указать.
 
Да вот простой пример.

Майк Науменко (настоящее имя — Михаил Васильевич Науменко;, —, ) —, основатель и лидер группы «».

Вот так выглядит совершенно безобидный текст.
Майк Науменко (настоящее имя — Михаил Васильевич Науменко; 18 апреля 1955, Ленинград - 27 августа 1991, Ленинград) - советский рок-музыкант, основатель и... [сокращено]
Подождём, часто бывает что не удобные и не логичные нововведения трансформируются в привычные.